今年暑假,应中国大学英语高等师资培训中心(北京)和三大高校外语类出版社等单位的邀请,我系共有13名教师分赴北京、南京、武汉、合肥、上海等地参加了免费培训。外语系教师平时教学工作量大,很难挤出时间进行各类长、短期的脱产培训,长此以往,不利于教师自身业务素质的提升。利用暑期对教师自身充电正好弥补了这个不足,同时,通过暑期培训,各位老师结交了国内外语界的一些同行,聆听了高校外语界大师的讲座,考察了当地的一些人文名胜,这对提高教师业务素质、陶冶教师情操大有裨益。现摘录部分教师的培训总结,与大家分享。
龚玮嵘、应咏梅、毛勇玲、参加武汉2010暑期全国大学英语骨干教师研修班
七月初,正值炎炎夏日,老师和同学们大都沉浸在放暑假孵空调的惬意中。而我们(毛勇玲,应咏梅,龚玮嵘)一行三人代表绍兴文理学院元培学院,怀着同样的热忱,分头从上海杭州出发,踏上了前往武汉参加暑期全国大学英语青年骨干教师的培训之路。
武汉地处汉江平原,乃长江汉江两江交汇之地,素有九省通衢之称。而今夏,中国高等教育出版社在这里举办的研修班,使得武汉迎来了全国各地的高校英语青年教师和主讲人夏纪梅教授。承蒙高教社的美意,两江之汇的武汉一时成了英语知识与学术的聚流地。
说起主讲人夏教授,那是外语教育界的老前辈了。中山大学大学外语教学中心英语教授,大学外语教育研究所所长,教育部高等学校大学外语教学指导委员会副主任委员,广东省社会科学联合会外语学会秘书长,教育部大学四六级考试委员会委员••••••。那一长串光环夺目的头衔背后有她几十年如一日地奋斗在外语教学第一线的付出,栽培者祖国栋梁的汗水和耕耘者外语教学这块土壤的辛苦。
而让人感动的不仅是夏教授对学生的谆谆教诲,更是她作为一个老前辈,对我们青年教师的无私提携。会中,她着重指出促进青年教师发展的重要性。在中国人的传统观念里,教师就是蜡烛。燃烧了自己,照亮了他人。但实际上,教师并非给了学生知识把自己掏空了。教学也决不是一场零和游戏。相反,教师在帮助学生成长的过程中,自己也要有所发现,有所体悟。自己也在成长。这正是教学相长。所以,教师不该是蜡烛,而是油灯。油灯是可以添油的。油尽灯不灭。这样才能长长久久,为国家,为社会培育一代又一代的人才和栋梁。而这个添油过程就是教师的自我发展,就是要在教学中做研究,又通过研究来促进教学。每一个寒暑假,对老师来说,并不是卸甲休闲的日子。而正是要抓住这大好时光,广读博览,笔耕不缀。一个教师,尤其是外语系人文学科的教师,只有自己通古今晓中外了,上课才能旁征博引,左右逢源。所以青年教师要不断扩大知识面,改进教学方法,完善教学模式,最终形成自己的教学风格。 “否则,”她忽而语气严肃却又不无戏谑地讲到“一辈子怕连个教书匠都做不了,只能是教书棍。”一时会场笑声四起,可却在这笑声中有了危机感和责任感。在笑声中有哲思,在戏谑中有期盼,夏老师的讲座也让我们窥见她大气幽默的讲学风格和对后人的殷切期盼。
会后,我们去考察了赤壁,追思古人;上了武汉长江大桥,天堑变通途;爬了黄鹤楼,感受烟波江上的愁思;还游了东湖,当看到里面一座硕大的鲁迅石雕像时,亲切之情油然而生。
感谢高教社在九省通衢举办的这次研修班。惜别武汉,我们实感不虚此行,收获良多。
教研相依,互利双赢
---- 高教社武汉暑期研修班有感
毛勇玲
这个暑假,很荣幸地参加了由高等教育出版社组织的2010全国大学英语骨干教师暑期研修班。此次武汉之行,收获颇丰。不仅趁着假期游览了武汉国立大学,长江三峡等著名的建筑,更是在研修班中深切地感受了中山大学外语教学中心、中山大学外语教育研究所夏纪梅教授所提倡的教育者的学问,即教研相依,互利双赢。
针对当今教育界存在的教研分离,教学者搞科研甚少,搞科研者教学参与甚少的问题,夏纪梅教授提出了要教研相依,互利双赢。首先,夏教授给出了一些热身问题:你对教学有做研究吗?你研究什么了?为什么研究这些问题?你是怎么研究的?你的研究有成果吗?然后,她还提出了大学教师的成长与发展:教师---名师---能师/经师/技师---慧师/导师/人师。最后,夏教授将主要内容分成以下板块:一、教育者的教学与研究使命;二、教师研究的现状与问题;三、教师对教育研究应具备的常识;四、教师研究的必要基础;五、教学研究选题、参考书目、教育类期刊。
通过倾听夏纪梅教授的讲座,我深刻地感受到了教学与科研之间的紧密联系。教学为科研之路奠定了素材,使科研的研究对象变得具体而且实用;而科研则使得教学之路进一步升华,将科研的理论应用于教学实践中,从而真正达到理论联系实际,科研和教学融为一体。原本我以为要做一个优秀的大学教师,关键就是要搞好教学,站稳讲台。然而现在我发觉原来自己的思维存在一定的局限性,忽略了科研的重要性。所以,在以后的教书生涯中,我会慢慢地让自己站稳讲台,做一个受学生喜欢的老师。同时我也会慢慢地踏上科研这条道路,尽管这条道路充满坎坷,但是我会一如既往,坚持到最后一刻。相信在科研理论成果的指引下,我的教学会不断改进;在不断总结教学实践中,我的理论研究也将会硕果累累。
记得知名电视节目主持人杨澜曾经说过:舒舒服服,过辛苦日子;辛辛苦苦,过舒服日子。我曾经把这句话送给刚进入大学校门的同学,希望他们能够用这句话不断地激励自己。今天我也要把这句话送给自己,让它指引我的教学生涯。
尹正、陈飞参加北京“全国高等学校英语教学与教师发展系列研修班”
2010年7月15日至23日,我系尹正、陈飞两位教师赴北京分别参加了由外语教学与研究出版社主办的“英语写作教学研修班”和“外语教学中的行动研究研修班”。
“英语写作教学研修班”系此次“全国高等学校英语教学与教师发展系列研修班”的第一期,共有260多位来自全国各地的高校教师参加。研修班主讲专家为北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、博士生导师周燕教授。周教授针对大学英语写作教学目标,通过理论讲解、示范教学、互动讨论等方式,讲解写作教学理念与原则,探讨写作教学过程中各个环节的教学方法,交流不同的写作教学模式,为教师更有效地组织写作教学活动,提高作文评阅效果提供了清晰的指导。
“外语教学中的行动研究研修班”由北京外国语大学中国外语教育研究中心主任,博士生导师文秋芳教授及顾永琦博士主讲。“行动研究”的概念最早出现在美国,上世纪50年代被应用于教育界。行动研究是对教学理论的进一步发展,主要立足于解决实际问题。本期研修班主要是引导参班教师在外语教学中采用行动研究的手段,在教学过程中对自己的教学观念、所采用的教学方法、及由此所产生的教学效果进行反思,在反思中重新审视自己的教学观念,探讨、研究和改进教学方法,以进一步提高教学效果。
据悉,为推动高校英语教学改革与创新,外研社自2006年开始举办“全国高等学校英语教师教育与发展系列研修班”,采用体验与合作式教学方法,鼓励教师充分参与、积极思考、分享经验,共同创建开放互动的学习团队,切实提高教师的理论水平与创新能力,取得了显著的效果。
我系青年教师通过参加研修了解了新的方法、打开了科研的思路、获得了教学的启迪。教师们用辛勤的付出实践着他们对教学与科研的不懈追求。我们相信,这种理论与实践并重的研修学习一定能够为教师们的职业发展助一臂之力。
北京暑期培训总结
尹正
7月16日-20日,本人参加了由外研社主办的2010“全国高校外语教师教育与发展系列研修班”。260多位来自全国各地的大学英语教师齐聚北京外研社国际会议中心,参加系列研修班第一期——“英语写作教学方法研修班”的学习。
本期“英语写作教学方法”研修班即专门为提升高校教师英语写作课程的教学能力和教学方法而精心设置。大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,其中书面表达能力占有非常重要的地位,对学生学业进步、职业发展、文化交流都具有巨大作用;同时,在有限的大学英语教学课时中,循序渐进提高学生写作能力对于教师们来说难度颇高。“英语写作教学方法”研修班就针对这一教师们非常关心的问题而设计,采用大班讲授、小班研讨、教学观摩和个人展示的形式,共同探讨提高英语写作教学效果的有效模式与方法。
作为整个研修班的“开篇”,本期研修班的主讲专家、中国外语教育研究中心专职研究员周燕教授首先以“Language Education and Professional Development”为主题,从语言教育和教师职业发展的角度为教师们进行了高屋建瓴的“职业化”指导。
研修班注重实践,提倡教师们在参与分享中获得教学启发。在讲授“How to Develop Ideas”时,周教授就以启发写作思路为契机,带领参班教师们一起“brainstorm”,让大家身临真实的课堂环境中。五分钟的时间内,以“The Changes that Occurred to Me in the Past Ten Years”为话题,参班教师们灵感涌现,纷纷发言与大家交流自己的思路和想法。接下来,周教授和大家步步推进,通过fast writing,conferencing,oral composing,outlining和writing from reading理顺英语写作预备阶段的步骤。在生动的研修课堂上,大家不知不觉地完全投入,为这种创新的写作教学理念所吸引。
通过此次研修班的学习,本人认识到要从understanding our profession,factors involved in language teaching and learning和understand teachers as learners三个方面认识高校英语教师的职业发展,要把自己的职业视为“profession”,而不仅是“job”,这样才能不断获得职业发展的源泉和动力。此外,对于高校英语教师面对的挑战和承担的责任,本人认为要从业务能力、学术水平和思想境界各方面提高自己,在教学中做到Commitment,Command of the language,Confidence,Care for the students和Communicative competence的统一。研修班中本人的另外一个思考是怎样在有限的课堂时间内采用高效的引导方式,启发学生掌握英语写作的思路与方法。学习后认识到,教学中的主要任务是教会学生把英语写作看成一个“process”,“When every stage of the writing process is well taken care of, the writing product comes as a natural development.”
总之,此次研修班为本人更有效地组织写作教学活动,提高作文评阅效果提供了清晰的指导。
姜东、刘义老师参加南京“英语专业写作教学研修班”
7月15日至18日,外语系姜东、刘义两位老师参加了在南京大学鼓楼校区举办的“英语专业写作教学研修班”。本次研修班由南京大学外国语学院英语系与南京大学出版社联合举办,面向全国各高校的英语写作教师,并邀请北京外国语大学吴冰教授和南京大学丁言仁教授等专家学者就英语专业写作课程做了精彩的报告。除了专家讲座外,研修班还组织观摩了南京大学英语系的写作示范课,并进行圆桌讨论。
本次研修班一方面给全国各高校的英语教师提供了一次相互交流的机会;另一方面,研修班也介绍的国内外英语写作教学的最新动态和理论研究。我院的两位老师都表示,这次研修班非常务实,帮助他们解决了很多英语写作教学中存在的问题,对今后的写作教学将起到积极的促进作用。
南大英语写作教学研修班心得体会(1)
今年暑期有幸参加了由南京大学举办的英语写作教学研修班,聆听了几位在英语写作教学和研究方面有经验、有水平的专家的讲座,自己触动很大、感受很深。
首先是对英语写作及教学的认识进一步加深。英语写作不仅仅是门课程,更是全方位检验学生语言能力和施教者能力的指数。学生在写作上的表现与其他科目的水准是紧密结合在一起的。如果学习者的听、说、读存在缺陷,这些缺陷会在写作中明显地体现出来。也就是说,没有这些方面的能力做支撑,写作水平提升是很难实现的。这其实对施教者提出了更高的能力方面的要求,尤其是当对象是独立学院学生。具体来说,教师在教学过程中,不仅仅是写作技能的传授,更要从具体实际出发关注学生其他能力对写作的影响;如学生的语法能力和阅读能力的提高及思维模式和思维锻炼。另一方面,写作教师需要同各科教师交流合作以解决学生在写作中的问题。英语写作及教学是系统工程,需要多方面的共同努力和有效合作;同时它也在检验我们英语教学的整体水平。
另一让我受益匪浅的是专家和学者对教学法的认识和分享了教学中的具体做法和一些手段。每种教学法都有其长也有其短,关键是施教者对方法的认识和具体运用;如对学生的知识结构和特点的分析和认识;对全局的把握和视野的开阔程度等等。教师应善于运用多种教学方法和技能,最大程度地帮助学生提高写作能力,而不是局限于某种流行的方法上。在这方面,几位专家为我们呈现了很多生动的例子,让我有豁然开朗的感觉。我想教学法是手段,而我们的目的是提高教学水平和改善学生写作能力;只要目的能实现,那么方法就显得不那么重要了。所以应该紧紧抓住目标,从学生的利益出发,在实践中不断尝试和验证新的方式、方法以求目的的最大化。
教学法的认识和考量,目的的实现离不开理论研究。科研是教学活动理论保证,是教学系统化的基石。南京大学王文宇博士的讲座使我印象十分深刻;认识到了自己理论方面的差距和匮乏,但也看清了理论研究给教学实践带来的众多视角和空间,以及自己在这方面的潜力和应该努力的方向。
最后一点,我想通过国内几所高校的写作教学谈谈对写作的重视的问题,希望能给我们一些看待写作的视角。这个问题应该联系写作在英语教学整体中地位来谈,也就是它的重要性。重要性上文有涉及,我想补充的是写作不仅是技能和达到某种标准的问题,更是思维习惯的培养和心智成熟的重要的、不可或缺的锻炼。南京大学写作课程是从大一到大四上半学期,每周4节课;北外的课程系数是2。从中可以看出知名高校对英语写作的重视程度。
总之,这次南京之行收获很多。希望以后能有更多类似的机会来提高自己的理论素养和业务能力,把元培外语系的写作课程提升到更高的层次上。
本次研修班给我们提供了一次非常好的学习和交流的机会,开阔了视野,对写作课的认识有了提高,主要形成了下列几点心得体会:
1、英语专业的写作课是培养和检验多种能力的课程,在整个培养方案中其地位应进一步得到提高。以往大家认为写作课不是一门独立性特别强的课,写作中出现的问题在精读课上就顺带解决了。因此,教写作课变成了老师的“副业”,写作课也就变得有些“鸡肋”。当然,上述看法是及其错误的。写作课不仅要教会学生如何正确的遣词造句,更重要的是要教会学生有逻辑地分析问题、并形成自己独立的看法。北外的吴冰教授说,每个英语专业的青年教师最好都去教一下精度和写作两门课,它们是最锻炼老师,最能提高老师水平,也是最难教的两门课,如果能把枯燥的写作课上好,老师的能力肯定是非常棒的。吴老师的这番话肯定了写作课的重要地位,也指出建立一支专业写作教师队伍的必要性。
2、写作教学是一个漫长而吃力的过程,教师要根据学生水平选择合适的教学方法,注重过程教学,最后自然而然会收到好的结果。无论老师还是学生,很多人都认为写作课非常枯燥乏味,让人昏昏欲睡。造成这种现象的原因是教师没有选择合适的教学方法和手段来调动学生的积极性。在写作课上更应该强调以学生为中心开展教学,否则不可避免地走上枯燥的老路。南大的赵文书教授介绍了他们设计的过程教学法,让大家深受启发。该教学法突出了写作过程,也就是说从构思到成文学生的思路是怎样的,怎样把一个想法一步步从幼稚变得成熟。而且在整个过程中学生是以团队的方式来写作、修改,最后课堂上由老师批改终稿、讲评。从效果上来看,学生主动参与的热情很高,水平提高也很明显。
3、教写作课的过程也是做科研的过程。其实每一个学术领域都有广阔的空间供我们大有作为。如果我们觉得这个领域没什么问题值得研究,肯定是我们的水平不够,对问题的认识太肤浅。写作教学是一块值得开采的肥沃土地,有很多问题需要大家研究。南大的王文宇博士列觉了几个方向,比如外语写作和学生的心理变化、外语写作对母语的影响、二语语篇有什么特点,等。所以,写作课老师要擅于在教学中发现问题,然后通过科研来解决问题。
刘昉、马勇、罗艳、唐晓平参加太原 “高等学校英语教学与教师发展系列研修班”
2010年7月23日至7月26日,我们在山西太原参加了外研社组织的暑期高等学校英语教学与教师发展系列研修班。
今年来,以《大学英语课程教学要求》为指导思想的大学英语教学改革有力推动了全国大学英语教学的发展,教学改革取得的成绩有目共睹。在新的形势下,如何深入推进教学改革,切实提高教学质量,将学生英语综合运用能力的培养最终落实到“用英语有效地进行交际”,提高口头语书面表达能力是教学中重要的课题。今年的大学英语研修班以“营造魅力课堂,实现师生共赢”为主题,以提高教学质量为宗旨,全面推进大学英语教学的发展。本次研修班分为三个环节:广外王初明教授的专题报告,广外朱苑苑老师的听说示范课和广外龙艳老师的读写示范课。
特别要提一下专题报告这个环节。原计划是曾天山教授来讲的,因为临时有事换了王初明教授,我们也因此因祸得福。王初明教授治学态度极其严谨,讲话思路非常清晰,语言表达十分亲切,听完他的报告之后让人有一种醍醐灌顶的感觉。他报告的主要内容是补缺假说下的学伴用随原则,强调英语学习中输入和输出之间的紧密联系,指出听说读写学用结合。
朱苑苑老师的听说示范课展示了广外学生听说课上丰富多彩的presentation,有音频录音,电影剪辑配音,现场模拟新闻播报等等。同时她还展示了自己精心准备的有声课件,图文并茂,引人入胜。
广外龙艳老师的读写示范课秉承了王初明教授强调的学伴用随原则。在充分调动学生学习积极性的前提下进行趣味性的英语篇章阅读,在阅读中汲取相关的语言文化知识,为写作打下基础。
总体说来,两堂教学示范课都以实践为路径,贯彻“教师主导,学生主体”的教学思想,探索课堂教学不可取代的独特作用,展现教师课堂教学的内涵与魅力,促进教师在有限的课堂教学时间内提升教学效果,帮助学生获得最大收益。挖掘教师潜力,营造魅力课堂,激发学生兴趣,教师赢得了学生,学生提升了能力,双方分别获得了职业与学业的成功,从而实现教师与学生共赢。
外语学习发生在学习者身上, 所有影响中介语发展的变量,包括外在的社会文化因素和内在的心理因素,势必依托学习者而发生变化和形成关联,关联的变量也就自然成为一个复杂的交互系统。此系统因学习者的社会、认知、心理活动而总是处于动态变化之中,当中的一个变量发生变化,会对系统中所有其他变量产生影响,制约着中介语的发展。中介语不是孤立演变的,而是在认知、情感、社会、母语因素等变量的综合作用下发展变化的。
人的大脑具有天生的关联能力,我们学到的新语言结构一定融入动态系统中,与其他变量交互关联,关联变量总要相互作用,进而影响所学语言结构的使用。学过的语言知识能否用得出来,用出来的是对还是错,均决定于语言知识在学习的过程中与什么变量相伴。我们不妨将此语言学习过程中的关联现象称为“学相伴,用相随”原则,简称“学伴用随原则”。(补缺假说的延伸)
Schooler的一项记忆研究观察语言本体局部语境对单词记忆和加工的影响。研究发现,一个单词抹掉后半部分之后,补全这样的单词会比较困难,而提供与此词搭配的另一个单词以后,判断就容易许多。
例:SEA_ ; HERMETICALLY SEA_
Ellis认为,有搭配词语出现时,单词的加工速度更快些,那是因为我们倾向于把它们当作一个整体看待,有助于提取关联词语。
M a r i a n & Neisser(2000)开展过一项记忆实验,以在美国说双语的俄罗斯移民为受试对象,分别用英语和俄语单词激活过往的相关记忆事件。当访谈时使用俄语,更多说俄语时的生活体验被提取;当访谈时说英语,更多说英语时的生活体验被提取。这个实验说明,语言与记忆事件相互关联,一起存储,结伴存储的记忆内容能够相互启动。
对话是人们使用语言互动的基本方式,潜藏着语言使用的机理。对话双方相互协调,交互启发,默契配合,自动对焦,无意识地不断构建相互趋同的情境模式,从而相互理解话语意思。这种说话者因互动而产生的大脑认知状态契合就是协同。(Pickering & Garrod 2004)(e.g. chef vs. cook)
Atkinson等人(2007)从更宽泛的社会认知角度界定协同现象,认为协同是人类心智和身体与外部世界互动、协调并动态适应身边环境的复杂过程,协同不仅发生在人与人之间,而且还发生在人与物理环境、社会情境、工具等互动参与变量之间。
协同是第二语言能被习得的关键,学习就是学习者与社会认知环境不断协同的过程,并将这种学习体验融入自己的学习模式、策略等知识应用结构当中
协同体现在互动中。无互动便无协同,互动强,协同强;互动弱,协同弱。(交互量)互动促使学习者将外在的语境变量与所学的语言发生关联,所产生的协同效应帮助内化所学的内容。从这个意义上说,互动可堪称为语言结构与语境结合、增加语言结构学了能用几率的粘合剂。只听不说过程中的协同是单向的,单向协同是人对物的协同;人际互动中的协同是双向的,双向协同是两人之间的相互协调、相互适应、动态配合,双向协同效应理应强于单向协同效应。协同使得对话成为高效的语言习得方式。对话中语言结构的协同导致词语重复使用,重复率远比笔语中高,使语言理解、习得和使用变得相对容易(参阅Garrod & Pickering 2004;Schober 2006;Kootstra et al 2009)。
1)儿童为什么儿童习得母语为什么那么轻松快捷?(协同拉平效应)
协同与内容的吸引力、人的信念和情感有关,协同决定语言学习效果
教和学语言不该忘记这样一个常识:合作是人类生存和发展的需要,语言是人类合作的产物,无合作便无需语言。合作一定有协同,协同一定有学习效应,合作的特征一定反映在语言的使用当中。
教和学外语应该充分利用语言使用的合作特征,在学习活动中创造协同条件,让学生积极参与合作互动,在互动中听说紧密结合,读写紧密结合,学用紧密结合,强化正确语言输入的协同效应,可以显著提高学习效率。
学伴用随是强调正确输入促学、学对才能用好的原则,是强调多变量交互作用并由此产生丰富语境(包括心境、认知语境、社会情境、语言本体语境)促学的原则,是强调外语结构必须伴随非语言变量而学的原则。
此原则的基本理念是:影响语言学习的变量交互关联,通达联动。正因如此,外语学习过程中才有语境补缺,才有母语迁移,才有汉式外语,才有蝴蝶效应,才有心理、认知、情感、社会因素对外语学习的影响。
学会正确使用外语的最佳途径,是学习过程中引入正确变量,促其关联整合,启动使用。相伴正确,使用才能正确;相伴错误,使用就会出错。
学伴用随是互动促学的主因,是外语学习和教学强调互动的最佳理据。在学伴用随这点上,外语教学大有可为。
Atkinson, D., Nishino, T., Churchill, E., & Okada, H. 2007. Alignment and interaction in a sociocognitive approach to second language acquisition [J].The Modern Language Journal, 91: 169-188.
De Bot, K., Lowie, W. & Verspoor, M. 2007. A dynamic systems theory approach to second language acquisition.Bilingualism: Language and Cognition, 10,7-21.
Garrod, S. & Pickering, M. J. 2004. Why is conversation so easy? [J]Trends in Cognitive Sciences, 8: 8-11.
Kootstra, G., van Hell, J. G., & Dijkstra, T. 2009. Two speakers, one dialogue: An interactive alignment perspective on code-switching in bilingual speakers [A] (pp. 129-159). In L. Isurin, D. Winford, & K. de Bot,(eds.)Multidisciplinary approach to code switching[C]. Amsterdam: John Benjamin.
Pickering, M. J., & Garrod, S. 2004. Toward a mechanistic psychology of dialogue [J].Behavioral and Brain Sciences, 27: 169-226.
王初明. 论外语学习的语境. 外语教学与研究, 2007(3).
王初明. 语言学习与交互. 外国语,2008(5).
王初明. 学相伴 用相随. 中国外语,2009(5).
按照系里统筹安排,7月29日到8月1日我有幸参加了上海交大出版社组织的“观世博,游上海”---第十五届大学英语教学研讨会。参加学习交流的130余位老师来自全国各地高校。7月30日上午举行了开幕仪式,先由出版社领导领导兰天致辞,表达了对到会的各地高校教师的欢迎,介绍了上海交大出版社的成绩。然后由华东师范大学外语学院院长张春柏致辞,他的讲话既显示出了翻译大家的学术成就,也表现出了一个学者严谨治学的态度。他针对上海世博的口号“Better city, better life”进行了深刻的自我反省,引起与会者的一致反响。此后,上海交大博导、二语习得专家俞理明教授作了题为“对大学英语教学现状和发展前景的思考”的专题,对大学英语教学归属做了一个认定。他认为大学英语教学是教育语言学,而不是传统认为的应用语言学。上海师大吴云教授针对大学英语视听说教学法做了讲座。讲座后,会议按大学英语教学改革走向和大学英语视听说教学法进行了分组讨论。讨论气氛热烈,很多老师就一线工作中碰到的教学问题进行了探讨,各组主持人就成员发言作总结陈词。下午会议应广大教师要求,在陈德民教授作完论文写作与投稿指导专题后,增加了吴云教授对他们所使用的视听说教材的现场演示。会议在热烈和谐的气氛中结束。会后还进行了教材展示,供各院校教师学习借鉴。这次会议使我受益良多,会议的组织非常紧凑,内容安排很贴近大学英语教学现状。此外还有幸见到了以前只能在杂志中看到的一些外语界中的名人,见识了他们的平易近人。7月31日和8月1日,与会教师进行了世博游览。在世博园中,看到了各国的建筑风格,领略了不同国家的人文和科学成就,感受到了中国的强大,也体会到了一句今年的流行语:不到世博后悔一辈子,到了世博一辈子后悔。然而,作为中国人,能在有生之年在本土看到世博实在是件幸事。